
Preventing Wildfires! - Prévenir les feux de forêt!
With hot weather, it is even more important to prevent wildfires. Please consult SOPFEU website for advices.
Avec le temps chaud, il est d’autant plus important de prévenir les feux de forêt. Vous pouvez consulter le site de la SOPFEU pour des conseils.
Watercraft Guidelines - Directives relatives aux embarcations
Following consultation with residents, the Lake Association has adopted Watercraft Guidelines designed to prevent the spread of milfoil on the lake. It’s simple. Just steer clear of the weed. We just knocked on every door around the lake to drop off a durable copy of the Guidelines Map which was produced to show the extent of milfoil coverage last summer. It’s not as bad this year, but it is still present in all of the red zones. Please stay out of the Red Zones, follow all of the Guidelines and keep clear of the buoys.
Après consultation des résidents, l’association du lac a adopté des directives relatives aux embarcations visant à empêcher la propagation du myriophylle dans le lac. C’est simple. Il suffit d’éviter les mauvaises herbes.
Nous avons frappé à toutes les portes autour du lac pour distribuer une copie durable de la carte des directives, qui a été réalisée pour montrer l’étendue de la couverture du myriophylle l’été dernier.
La situation n’est pas aussi grave cette année, mais le myriophylle est toujours présent dans toutes les zones rouges. Veuillez rester en dehors des zones rouges, suivre toutes les directives et vous tenir à l’écart des bouées.
Myriophylle - Milfoil control - restez loin des bouées, stay clear of buoys
Lac Notre Dame has bad milfoil lately. We placed yellow buoys to mark areas with milfoil close to the surface. Every bit of weed cut by your motor forms new weeds. Stay clear and raise your motor if you see weed below. Remove any cuttings at your shoreline. Lac Notre Dame a des problèmes de myriophylle ces derniers temps. Des bénévoles ont placé des bouées jaunes pour marquer les zones de myriophylle près de la surface. Chaque morceau de mauvaise herbe coupé par votre moteur forme de nouvelles mauvaises herbes. Restez à l’écart et soulevez votre moteur si vous voyez de l’herbe ci-dessous. Enlevez toutes les boutures de votre rivage.
Résultats des analyses d’eau - Water testing results
With financial support from our members and occasional financial support the La Pêche Green Fund, we test samples of water from the lakes in early August. Thank you to all for the support!
Avec le soutien financier de nos membres et du Fonds vert de La Pêche , nous analysons des échantillons d’eau des lacs au début du mois d’août. Merci à tous pour votre soutien !
- 2024 results highlights and all water data back to 2004 and a 2014 study of the Lake ecosystem by ABV-7
- Map of lake with water testing locations
- Association membership fees and donations fund the water testing.
Protect the clean water we enjoy
Keep our water clean. Share our tip sheet with your new neighbours and renters - binder page version available.
Gardez notre eau propre. Partagez la fiche de conseils avec vos locataires - version de la page du cartable disponible.
Carte - Watershed map of Lac Notre Dame and Usher Lake
The map shows all inlets and outlets into the lakes. Lots are marked. Water testing locations are marked.
La carte montre toutes les entrées et sorties des lacs. Les lots sont marqués. Les lieux d’analyse de l’eau sont indiqués.
Algue bleu-vert - Blue-green algae
- If you see a blue-green film (looks like paint or pollen) floating on the surface of the water, take a photo and send it to info@lacnotredame.org
-
Steps you can take to prevent blue-green algae and how to do a jar test
- Si vous voyez un film bleu-vert à la surface de l’eau, prenez une photo et envoyez-la à info@lacnotredame.org.
- Pour en savoir plus sur la prévention des algues bleues et sur le test du bocal
Plan d’action pour les bernaches - Canada Goose Action Plan
A grass lawn near the shore attracts geese and goose poop. Naturalize your shoreline to prevent contamination and erosion.
Une pelouse près du rivage attire les oies, et les crottes d’oie. Prévenez les oies et l’érosion en naturalisant votre rivage.
- Get prevention ideas in ourGoose Action Planplan d’action pour les bernaches.
2025 annual meeting July 5 at Camp Kalalla -la réunion annuelle
Joignez-vous - Join the Lake Association
Join the Association to help fund water testing, protect the quality of our water, get updates on water quality initiatives and contribute to Association activities like placing buoys to alert boaters of heavy milfoil weed areas.
- See About the Association for previous meeting notes/minutes, financial reports, board members and objectives
- Join or renew your membership for $25 per household to fund milfoil management, water testing and water quality
- Renew for 2025 - $25 - after July 1: e-transfer $25 and any donation to info@lacnotredame.org
- Joining? Email info@lacnotredame.org and we’ll get you onto the email list and arrange your payment
- Members will receive 3-4 emails per year from association@lacnotredame.org - to get the emails, join us, or if you already joined, check your junk mail/spam to make sure the email didn’t end up there.
Joignez-vous à l’Association pour aider à financer les analyses d’eau, protéger la qualité de notre eau, obtenir des mises à jour sur les initiatives de qualité de l’eau et contribuer aux activités de l’Association comme placer des bouées pour alerter les plaisanciers des zones de mauvaises herbes à myriophylle.
- Renouvellement pour 2025 après 1 juillet : 25 $ par virement électronique et tout don à info@lacnotredame.org
- Joindre? Envoyez un e-mail à info@lacnotredame.org et nous vous mettrons sur la liste de diffusion et organiserons votre paiement
- Les membres recevront 3-4 e-mails par an de association@lacnotredame.org - pour recevoir les e-mails, rejoignez-nous, ou si vous êtes déjà inscrit, vérifiez vos courriers indésirables/spam pour vous assurer que l’e-mail n’est pas arrivé là.
New warning signs to avoid milfoil buoys